sunnuntai 18. joulukuuta 2011

Kieli solmussa

Olin vakaasti päättänyt että seuraavan kerran kun auto alkaa kysellä lisää dieseliä, tankkaan sen Venäjän puolella. Minulla on ensi syksyyn asti voimassa oleva multiviisumi ja lähin venäläinen kaupunki Nikel on itse asiassa lähempänä kuin Näätämö, jossa yleensä käyn hakemassa menovedet sekä itselle että autolle.

Tänään kävin sitten ensimmäistä kertaa ihan itsekseni autolla Venäjällä, oli tosin onneksi tuttu edellä menomatkalla, joten ei ollut niin orpo olo tullissa eikä myöskään huoltoasemalla. Tulli-ilmoituspaperitkin (joita pitää täyttää kolme eri kappaletta) sain jo eilen illalla malleineen mukaani täytettäväksi, joten niiden kanssa ei tarvinnut tuskailla enää tullissa. Kielitaidottomana kuitenkin systeemejä tuntematonta vähän jännittivät ne rajamuodollisuudet, varsinkin kun tullivirkailija ei sanonut englanniksi mitään muuta kuin "car". Siinä vaiheessa minun piti siis hakea auto ovelle tarkistettavaksi. Tosin olin jo hakenut sen kerran aiemminkin, jolloin jouduin peruuttamaan sen takaisin. Syystä että en ollut näyttänyt auton papereita eräälle kivikasvolle joka ei pienelläkään eleellä osoittanut haluavansa nähdä niitä.

Kukaan ei kysynyt onko minulla esim. ajokortti; sen sijaan auton alustan numero, joka piti kirjoittaa jokaiseen niistä tulli-ilmoituspapereista, näpyteltiin hyvin tarkasti tietokoneelle.

Huoltoasemalla taas toimittiin tänä sunnuntaina ihan samalla tavalla kuin täällä meilläkin; ensin tankattiin ja sitten käytiin sisällä maksamassa. Tämän varmistamiseen meni kuitenkin jonkin verran aikaa, vaikka myyjän sujuva englannin taito toki auttoi asiaa. Hän sanoi kokonaista kaksi sanaa englanniksi, "one moment". Yleinen käytäntö on edelleen se, että polttoaine käydään maksamassa ensin ja tankataan vasta sitten. Näin tehtiin myös tuolla samaisella huoltoasemalla pari viikkoa sitten kun mies kävi siellä kaverinsa kanssa minun ollessani töissä. Silloin on paras olla kanisteri mukana, jos ei ole ihan varma että koko maksettu määrä mahtuu auton tankkiin.

Nikelissä kävin kuljeksimassa pääkatua pitkin hieman edestakaisin, ja tekemässä ruhtinaalliset teetä ja leipää -ostokset. Eipä sieltä oikein muuta löytynyt. Lihaa ja maitotuotteita ei saa tuoda Venäjältä, alkoholia tuodakseen siellä olisi oltava vuorokausi.




Matkalla kuuntelin tietenkin Nightwishiä. :D Tämä on minusta uuden levyn kolmanneksi paras kappale, "Birdie song", tai "Siipikarjabiisi" kuten sen säveltäjä basisti-Marco sitä kutsuu. Siinä on ihmeellistä muinaiskelttiläistä kieltä oleva lause Gar tuht river, ger te rheged. Minä halusin niin kovasti tietää mitä se tarkoittaa, että lähetin jopa viestin Troy Donockleylle joka sen kohdan tuossa kappaleessa laulaa. Hän on englantilainen muusikko, joka soittaa levyllä mm. säkkipilliä. Ihan suoraa vastausta kysymykseen hän ei antanut, vaikka kertoikin että kysessä on jonkinlaiseen vanhaan puhdistautumisrituaaliin kuuluva salainen loitsu, mutta tärkeintä olikin että hän todellakin VASTASI viestiini. :) Sittemmin netissä on kerrottu että lause tarkoittaa suunnilleen samaa kuin "Go to the river, you will arrive in a fairyland". Rheged löytyy myös Wikipediasta.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi! :o)